الاثنين، 1 ديسمبر 2008

بشار يا بشار.. هيّا إلى العملِ


مطلع أغنية لا تنسى
"بشار يابشار هيّا إلى العملِ .. أجمع شذى الأزهار من روضة الأمل"

أغنية يعرفها ويرددها كل عاشق للأنمي القديم

هذا هو مطلع أغنية النسخة العربية من مسلسل Konchu Monogatari Minashigo Hutch
التي سميت نسختها العربية بـ "مغامرات نحّول" وعرفت شعبياً بإسم بطلها بشار



بشار هو بطل مسلسل الأنمي الذي دبلج إلى اللغة العربية مطلع الثمانينيات عن طريق مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربي
والحقيقة أنني لا أعرف لماذا سميت النسخة العربية بذلك ولم تسمى بإسم البطل كما تعودنا في مثل هذه المسلسلات
إلا أن المتابعين تجاهلوا الأسم الرسمي ولم يعترفوا إلا باسم بشار

من لا يعرف بشار
ذكر النحل الصغير الذي تابعنا رحلته المضنية في البحث عن أمه
على امتداد مسلسل وصلت حلقاته إلى 91 حلقة

في البداية تعالوا نتعرف على قصة بشار

ملخص قصة المسلسل
تدور قصة المسلسل حول الولد النحلة بشار hutch الذي يبحث عن والدته ملكة النحل
قبل أن يخرج بشار من البيضة هاجمت جماعات من الدبابير مملكة النحل وسلبتها وقتلت وشردت شعبها
واستطاعت ملكة النحل الهرب وكلها أمل أن تنجو إحدى بيضاتها, واحدة على الأقل لتعينها على إعادة بناء مملكة النحل من جديد


وفعلاً تنجو إحدى البيضات بمعجزة وتجدها نحلة من نحل الطين فتقوم بتربيتها مع أبناءها
يخرج بشار إلى الدنيا ليجد أما تحبه وترعاه ولا يشك لحظة أنها ليست أمه الحقيقة
وحتى هي نراها تحبه كواحد من أبناءها التسعة الآخرين بل أن حبها له يكاد يفوقهم خاصة أنه كان الأصغر بينهم
ويثير ذلك غيرة الأخوة الآخرين فينبذون بشار خاصة وقد أدهشهم اختلاف شكله عنهم
ويبدأ إخوته في مضايقته إلا أن ذلك كان يعمق العلاقة بين بشار وأمهم ويزيد من غيرتهم



لكنهم يعرفون صدفة من إحدى الجارات أن بشار ليس شقيقهم وأنه ابن ملكة النحل
ويخبره أحدهم بعد أن تشاجر معه تلك الحقيقة
ويصعق بشار للخبر وتصارحه أمه بالحقيقة لكنها تأمل أن يبقى معها ويعيش كابن لها
لكن بشار يعقد عزمه على البحث عن أمه الحقيقية فتأذن له بالذهاب



وتبدأ رحلة بشار المضنية
رحلة الأمل للقاء الأم وإعادة بناء المملكة

يواجه بشار في رحلته العديد من المصاعب والمشاق
ويلتقي الكثير من الأشخاص
ويعيش معهم قصصاً ومغامرات متنوعة
ويتعلم الكثير

يتعلم بشار الكثير من القيم السامية
العمل – الصبر – الحكمة – التسامح – الصداقة – مساعدة الآخرين



وفي كل حلقة يتعلم شيئاً جديداً ويكتسب المزيد من الصداقات
هؤلاء الأصدقاء جميعهم يكونون عوناً له في النهاية

ففي نهاية المسلسل يلتقى بشار أخيراً وبعد معاناة طويلة بوالدته الحقيقة
لكنها تكون مسجونة عند الدبابير
ويكون هو مسجوناً في الزنزانة المجاورة

فيهب جميع الأصدقاء الذين عرفهم بشار خلال رحلته الطويلة لمساعدته وأمه



اللافت في قصة هذا المسلسل هو انه بالرغم من أن شخصياته كلها من الحشرات إلا أنها شخصيات ذات أبعاد إنسانية عميقة
فنكتشف أنها ليست إلا رموز لأنماط من شخصيات البشر أو مكاناتهم
فالنحل هو اسرة ملكية بينما الدبابير هم قطاع طرق أما النمل فهم عبيد أرقاء



معلومات عن الأنمي

المسلسل اسمه الأصلي Konchu Monogatari Minashigo Hutch

وقد بدأ عرض المسلسل في اليابان للمرة الأولى في تاريخ السابع من ابريل/ نيسان عام 1970م واستمر عرض المسلسل اسبوعياً على قناة Fuji TV حتى الثامن والعشرين من شهر ديسمبر/ كانون الأول عام 1971م


وقد انتج في استديوهات شركة Tatsunoko Productions
و Tatsunoko تعني في اليابانية فرس البحر ومنها جاء شعار الشركة



وهي شركة عريقة في مجال انتاج الانمي وصاحبة عدد كبير من الانتاجات الشهيرة يأتي على رأسها سلسلة Gatchaman و Speed Racer


وقد شاهدنا عدد كبير من أعمال هذه الشركة مدبلجة للغة العربية ومنها مسلسلات
بسمة وعبدو - الضفدع الشجاع - ماجد لعبة خشبية - جازورا - الجني اتشو - ساندرلا - فلة والاقزام السبعة - روبن هود - زهرة الجبل وغيرها


فريق الإنتاج لمسلسل بشار يتكون في البداية من المنتج Tatsuo Yoshida
وهو المؤلف وصاحب الفكرة الأساسية للمسلسل أيضاً
وTatsuo Yoshida هو احد المؤسسين لأستديو Tatsunoko
حيث قام بتأسيس الاستديو عام 1962 مع شقيقاه Kenji و Toyoharu

وقد اعتمدت معظم انتاجات الشركة على أعمال من تأليفه مثل المسلسل الشهير Gatchaman و Speed Racer وغيرها

وللأسف انه رحل باكراً حيث توفي بسرطان الكبد عام 1977 عن عمر 44 سنه


أما مخرج مسلسل بشار فهو Ippei Kuri
وهو شقيقTatsuo Yoshida وأحد المؤسسين لأستديو Tatsunoko
واسمه الأصلي Toyoharu Yoshida أما اسم Ippei Kuri فهو الأسم الفني

وIppei Kuri ساهم بإخراج وانتاج عدد كبير من المسلسلات التي انتجتها استديوهات شركة Tatsunoko
كما قام بتأليف بعض المسلسلات مثل أوفا Time Bokan أو مانعرفه بإسم رحلة العجائب


كما قام بتصميم شخصيات المسلسل المعروف Robotech


وهو من أدخل تعديلات على تصميم شخصية hutch حين اعيد انتاج نسخة جديدة من العمل وهي النسخة التي دبلجت عندنا باسم سوار العسل

أما مصمم شخصيات مسلسل بشار الأصلي فهو Eiji Tanaka
وهو نفس الشخص الذي قام بتصميم شخصيات مسلسل جونكر Astroganger


وهو أيضاً من صمم شخصيات مسلسليّ سنان والرحالة الصغير


بقي أن نعرف أن كاتب السيناريو لمسلسل بشار هو Kahei Chikara
وهو الذي كتب سيناريو مسلسل وادي الأمان Moomin



المسلسل كما ذكرنا استمر عرضه لما يقارب العامين وبلغ عدد حلقاته 91 حلقة وقد لقي شعبية كبيرة بين المشاهدين
وإن اخذ عليه بعض مشاهد القسوة والعنف الذي ربما لاتناسب عملاً جمهوره الأساسي من الأطفال

وبعد ثلاث أعوام من انتهاء عرضه عاد المسلسل مرة أخرى في جزء آخر
واستمر عرض الحلقات الجديدة لستة أشهر ابتداء من الخامس من أبريل/ نيسان عام 1974م وحتى السابع والعشرين من سبتمبر/ أيلول من نفس العام
وبلغ عدد حلقات هذا الجزء 26 حلقة
وللأسف هذا الجزء لم يدبلج للغة العربية
بل أنه بقى مجهولاً ولم يلقى ذات النجاح الذي لقيه العمل السابق

سوار العسل
بعد خمسه عشر عاماً من انتاج ذاك الجزء
وفي عام 1989م قررت استديوهات شركة Tatsunoko اعادة انتاج قصة المسلسل من جديد بشكل مختلف
خاصة من جهة تخفيف جرعة العنف والسوداوية التي كانت تغلف العمل السابق
وقد قام Ippei Kuri بإضافة بعض التعديلات على التصميم الأساسي لشخصيات المسلسل السابق
حيث تم تغيير لون الشعر من البرتقالي للأحمر وتم أزالة السواد حول العينين واستبدلت ربطة عنقة البيضاء بريش أبيض وأصبح له في مقدمة رأسه شعر أحمر





وظهر العمل الجديد في الحادي والعشرين من يوليو / تموز 1989م واستمر اسبوعياً حتى الحادي والثلاثين من اغسطس/ اب 1990م
وبلغ عدد حلقات المسلسل 55 حلقة
وقد دبلج المسلسل هذا للغة العربية في الأردن في استديوهات الشرق الأدنى بعنوان سوار العسل

ولكن لم يدبلج العمل كاملاً بل تم الإكتفاء بـ26 حلقة فقط ونفس الأمر تكرر مع النسخة الفرنسية من هذا العمل أيضاً حيث لم يدبلج منها إلا 26 حلقة




النسخ الأجنبية

hutch هو الاسم الأصلي لبشار في النسخة اليابانية
وقد تم الحفاظ على الاسم الأصلي في النسخ الإنجليزية والاسبانية والألمانية

أما الفرنسيين فقد انتجوا نسختين من المسلسل وحافظوا على الأسم الأصلي في النسخة الأولى التي اقتصرت فقط على 24 حلقة فقط وعرضت في فرنسا اواخر السبعينيات
أما النسخة الثانية فقد انتجت في عام 1997 وتم تغيير الإسم ليصبح Micky
واقتصرت ايضاً على 65 حلقة من 91

الايطاليين ايضاً غيروا الاسم ليصبح Magà
وقد اعادوا دبلجة المسلسل عام 1997م واحتفضوا بنفس الاسم من النسخة الأولى Magà

ويجدر بالذكر أن معظم النسخ الأجنبية لم تدبلج المسلسل كاملاً حيث أقتصرت كل من النسخ الإنجليزية والفرنسية والإيطالية والألمانية واليوغسلافية على 65 حلقة من المسلسل
وبهذاً تكون النسخة العربية هي النسخة الأكمل بين النسخ الأخرى حيث دبلجت حلقات المسلسل الـ91 بالكامل


النسخة العربية

النسخة العربية حملت اسم مغامرات نحول كما ذكرنا
والحقيقة أنني لا أعرف لماذا سمي بذلك ولم يسمى بإسم البطل كما تعودنا في مثل هذه المسلسلات
إلا أن المتابعين تجاهلوا الأسم الرسمي ولم يعترفوا إلا باسم بشار

لماذا سمي البطل في النسخة العربية بهذا الاسم

سبب التسمية رواها أحد طلاب البرنامج الشهير ستار أكاديمي
لا تستغربوا كثيراً

فقد روى احد المشاركين في برنامج ستار اكاديمي وهو العراقي بشار القيسي سبب هذه التسمية



فوالد بشار القيسي هو المخرج العراقي فاروق القيسي
وهو كان أحد العاملين في دبلجة النسخة العربية من المسلسل

وحسب مارواه بشار القيسي أن والده هو الذي اقترح على فريق العمل أن يسموا البطل باسم بشار على اسم طفله الصغير في ذلك الوقت
وكان فريق الدبلجة وقتها يبحث عن اسم مناسب للنحلة hutch


فريق الإنتاج في النسخة العربية

تم انتاج النسخة العربية من مسلسل بشار في مطلع الثمانينيات من خلال مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربي
وقد تمت عملية الدبلجة والعمليات الفنية في قسم مراقبة السينما في تلفزيون دولة الكويت

وقد قام بالإخراج الصوتي د. فائق الحكيم
وهو مخرج وكاتب مسرحي معروف لدينا بأخراجه لدبلجة معظم الأعمال الكرتونية التي انتجتها مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربي مثل الرجل الحديدي, عدنان ولينا, حكايات عالمية, جورجي, ليدي أوسكار, الحوت الأبيض وغيرها

وقد قام بدور بشار الفنانة المصرية القديرة نور الهدى صبري


وهي الفنانة التي شاركت في عدد كبير من المسلسلات المدبلجة التي دبلجتها مؤسسة الإنتاج حيث قامت بدور توم سوير وانريكو في أحلى الأيام والصغير جاك في فلونة وستونا في الرجل الحديدي أضافة إلى أدوار أخرى

وقد شارك في الدبلجة نخبة كبيرة من الممثلين الخليجيين والعرب وعلى رأسهم الفنان القدير فلاح هاشم, مسافر عبد الكريم, سناء يونس, سعاد جواد, طارق عبد اللطيف, عصمت محمود, كاظم القلاف, جاسم النبهان, علي المفيدي, فوزية الشندي وغيرهم

فلاح هاشم قام بدور راوي المسلسل كما شارك بعدة أدوار لشخصيات متعددة طوال الحلقات


وهو الذي قام بكتابة أغنيتي المقدمة والخاتمة لمسلسل بشار كما ذكر في المقابلة على قناة الحوار
وقد قام بتلحين الأغاني الملحن المعروف غازي الشرقاوي وغنتها باهرة رفعت


كلمات أغنية المقدمة

بشار يا بشار
هيا إلى العمل
اجمع شذى الأزهار
من روضة الأمل

حلق مدى الأجواء
رفرف على الزهري

فالعطر والألوان
بساطك السحري
بشار لا يبدي
شيئاً من الممل
يهدي لنا يهدي
فيضا من العسل

بشار يا بشار
هيا إلى العمل
اجمع شذى الأزهار
من روضة الأمل

تشدو الدنا تشدو
جمالها الخلاب
تجيئ أو تغدو
نهر الدنا منساب

بشار لاتهوي
في موجك العاتي
اصبر على البلوى
واحرص على الآتي




كلمات أغنية الخاتمة

لا لا للا لا لا للا
لا قلبي المشتاق
لا لا للا لا لا للا
نم في ندى الأوراق
ماما التي
تحبني
تأتي مع السحاب
بشعرها
تضمنى
بموجة الضباب

لا لا للا لا لا للا
لا قلبي المشتاق
لا لا للا لا لا للا
نم في ندى الأوراق