الأحد، 28 ديسمبر 2008

شدوا الرحال مع السبع المدهش.. رحلة حول العالم في 80 يوم








هذا التقرير عن انمي قديم ونادر
يندر عرضه هذه الايام على شاشات التلفزيون كما يندر العثور عليه والحديث عنه أيضاً

سبع المدهش في رحلة حول العالم في 80 يوم

محبي المغامرات والمطاردات سيعشقون هذا الأنمي
يعتمد هذا الانمي على قصة من الأدب العالمي للكاتب الكبير جول فيرن أشهر كتاب الخيال العلمي
وتدور أحداثها حول رحلة السيد الانجليزي (فيلاس فوج) وخادمه الفرنسي المخلص (باسبرتوت) الذان يقومان برحلة حول العالم في فترة قياسية مدتها 80 يوماً وذلك بسبب رهان بين فوج وزملائه في النادي
وأثناء الرحلة يصادفون الكثير من المغامرات والأحداث الشيقة خاصة مع وجود محقق سكوتلانديارد السيد فكس الذي يلاحق فيلاس فوج للقبض عليه اعتقاداُ منه بأنه سرق مصرف انجلترا وينوي الفرار محتجاً بالرحلة والرهان


هناك بالطبع الكثير من التعديلات التي أضافها الأنمي كالمعتاد وبرأيي أنها جعلت القصة أكثر تشويقاً ومتعة
من ابرز هذه التعديلات إضافة شخصيات جديدة لم تكن موجودة في النص الأصلي وسنتحدث عنها لاحقاً

كاتب الرواية الأصلية هو الكاتب الفرنسي جون فيرن
تعالوا نتعرف عليه أكثر


جون فيرن Jules Verne











الكاتب الفرنسي الشهير لقبوه بعراب أدب الخيال العلمي حيث يعود له الفضل في تأسيس هذا النوع من الأدب
ولد في نانت بفرنسا عام 1828م ودرس القانون لكنه تركه ليكتب للمسرح ولم يوفق
واتجه للعمل صراف في البورصة لكنه في نفس الوقت حاول تطوير حبه للعلوم والمعارف بالقراءة فقرأ كثيراً في مجال الجغرافيا والرياضيات والفيزياء وأصبح يكتب قصصاً وروايات عما يحب, عن المغامرات والرحلات والاختراعات
وقد نشرت أحدى الصحف التي كان يراسلها بعض قصصه عن المغامرين والرحلات ثم نشرت له روايته الشهيرة خمسة أسابيع في منطاد عام 1863م مسلسلة وحققت الرواية نجاحاُ كبيراً وسرعان ما صدرت الرواية في كتاب مستقل ونفذت نسخ هذه الرواية خلال بضعة أيام مما حدا بدار هيتزل إلى توقيع عقد معه لمدة عشرين عاماً يكون مطالباً بموجبه أن يكتب روايتين كل عام مقابل عشرة آلاف فرنك فكتب مجموعة من الروايات الخالدة مثل عشرون ألف فرسخ تحت الماء ورحلة إلى مركز الأرض ومن الأرض إلى القمر وغيرها
وربما كانت رواية حول العالم في ثمانين يوماً من أهم رواياته وقد نشرها في البداية في صحيفة لوتون الباريسية على شكل حلقات مسلسلة عام 1873م وقد تسبب ذلك بارتفاع مبيعات الصحيفة بشكل مذهل وغير مسبوق وأصبحت أحداث رحلات هذه الرواية هي حديث الناس وشغلهم الشاغل حتى أن الصحفيين كانوا يبرقون يومياً لصحفهم أخباراً عن أحداث الحلقات وكيفية استقبال الناس لها
في عام 1905م أصيب جون فيرن بمرض السكر وتوفي في شهر مارس من نفس العام

إنتاج الإنمي
تم إنتاج هذا الانمي عن طريق شركة نيبون اليابانية Nippon Animation وهي شركة غنية عن التعريف اشتهرت بإنتاجها لعدد كبير من قصص الأدب العالمي مثل فلونه, توم سوير, عدنان ولينا, لوسي, نساء صغيرات, سالي, أليس في بلاد العجائب وغيرها
وقد عرفت بتعاونها مع كبرى شبكات التلفزيون الاوربية في مجال انتاج الأنمي المأخوذ عن الأدب العالمي وحققت نجاحات كبرة في هذا المجال




قام شركة نيبون بإنتاج هذا المسلسل عام 1983م بالاشتراك مع BRB Internacional الاسبانية التي تعاونت معها أكثر من مرة في إنتاج الأنمي وربما من أشهر الإنتاجات التي نعرفها نحن مسلسل مرجان و الفرسان الثلاثة








وقد عرض مسلسل حول العالم في ثمانين يوم في اسبانيا وفرنسا في عام 1983م كما عرض في ايطاليا عام 1985م
ولكن تأخر عرضه في اليابان حيث يجدر بالذكر ان هذا الانمي لم يعرض في اليابان إلا في خريف عام 1987م على تلفزيون TV Asahi
وقد استبعدت الحلقات 14 و 18 و 21 و 22 من العرض











وربما تتفاجأون إن علمتم أن النسخة العربية التي شاهدناها قد أنتجت وعرضت في العالم العربي قبل عرضها في اليابان
حيث عرضت في التلفزيون السعودي في عيد الفطر صيف 1987م وقد أنتجت في وقت سابق لتاريخ العرض هذا
حيث كان من ابرز المشاركين في دبلجة هذا المسلسل الفنان الراحل ايلي ضاهر الذي توفي في سبتمبر عام 1986م وقد قام بالاشتراك في العمل حتى أخر حلقاته

وبصراحة لا اعرف لماذا تأخر عرضه في اليابان كل ذلك الوقت
ولماذا استبعدت أربع حلقات من المسلسل ولم تعرض



القصة كما في الانمي
ويلي فوج أو (سبع المدهش) هو سيد انجليزي ارستقراطي دقيق جداً ويحب النظام وكان هذا السبب في تخليه عن خادمه السابق والبحث عن خادم جديد









الخادم الجديد هو خلو الوفي الذي قرأ إعلان السبع المدهش وجاء ليعمل عنده ومعه صديقة الدائم فرو وهو فأر صغير عمل معه فترة في السيرك وكان يخبئه في البداية داخل حقيبته حتى لا يراه سيده سبع المدهش
ويخبره خل الوفي انه ترك عمله عند سيده السابق لأنه كان كثير الأسفار فيطمئنه سبع المدهش ويخبره بأنه لا يفكر بالسفر ويقبل بأن يعمل عنده ثم يتركه ليبدأ عمله ويذهب إلى النادي كما تعود كل يوم حيث يلتقي برفاقه









وفي النادي يكون الحديث عن سرقة مبلغ كبير من مصرف المدينة ويتطور الحديث حول فرصة السارق في الاختفاء عن الأنظار بفضل تطور وسائل المواصلات والنقل وسهولة الحركة ويقول السيد معزاوي أحد أعضاء النادي أنه أصبح بالإمكان الدوران حول العالم خلال ثلاثة أشهر
ويذكر لهم السبع المدهش مقالة كان قد قرأها صباح ذلك اليوم في صحيفة الكرونيكل كتبها الصحفي سنجوب تتحدث عن إمكانية القيام برحلة حول العالم في ثمانين يوماً









يسخر بقية أعضاء النادي من هذه الفكرة ويرون أنها فقط نظرية مستحيلة التحقيق لأنها لم تأخذ في الحسبان المشاكل التي قد تنشأ أثناء الرحلة كالعواصف والأعاصير وتأخر القطارات وغيرها من المشاكل
لكن السبع المدهش يصر على إمكانية تحقيقها ويتطوع للقيام بها بنفسه فيراهنه أربعة من أعضاء النادي على ذلك ويتعهدون بأن يقدم له كل منهم خمسة آلاف جنيه أن قام بالرحلة في هذه المدة
وفعلاً يقبل السبع المدهش الرهان ويخبرهم بأنه سينطلق في نفس الليلة في الساعة الثامنة وخمس وأربعين دقيقة على أن يقابلهم في نفس الساعة بعد ثمانين يوماً





ويعود السبع المدهش إلى المنزل ليخبر خادمه الجديد أنهم سيسافرون بعد ساعة فتكون صدمة كبيرة لخلو خاصة حين يعلم أنهم سيطوفون العالم في ثمانين يوماً
السيد غضبان مدير مصرف انجلترا واحد المراهنين على فشل السبع المدهش في رحلته لا تعجبه ثقة السبع المدهش الزائدة بنفسه لذا يقوم باستئجار احد المجرمين ويعده بخمسة آلاف جنيه أن هو عرقل السبع المدهش عن انجاز الرحلة في الوقت المطلوب









من ناحية أخرى كانت شرطة سكوتلانديارد تحقق في سرقة مصرف انجلترا وتضع رسماً تقريبياً للسارق بحسب وصف الشهود ويكتشف المحقق بحوث أن الوصف ينطبق على السبع المدهش ويكتشف من أخبار الصحف المسائية أن السبع سيبدأ مساء اليوم رحلته حول العالم فيعتقد أنها حجه للهرب بعد أن سرق المصرف لذا يسارع مع زميله المحقق لبوط لإيقاف السبع المدهش قبل أن يهرب

وتبدأ المغامرة



حافظ الأنمي كثيراً على أحداث الرواية لكنه طور بعض التفاصيل وأضاف بعض الشخصيات وغير في الأسماء
فمثلاً بطل القصة الرئيس كان السيد فيلاس فوج أصبح اسمه في الانمي ويلي فوج
باسبرتوت الخادم الفرنسي اصبح اسمه Rigodon
أما الهنديه أودا فاصبح اسمها Princess Romy
المحقق فكس اصبح Dix
تم اضافة الفأر Tico او فرو والنمس الشرير
والغريب أن التغيير لم يطال المسميات الأخرى كالسفن مثلاً إذ كانت نفس المسميات المذكورة في الرواية كما حافظت الدبلجة العربية عليها أيضاً رغم تعريبها للأسماء


الشخصيات









سبع المدهش




















بطل القصة, سيد انجليزي هادئ الأعصاب أو فلنقل بارد الأعصاب كأي سيد انجليزي مهذب
هو دقيق جداً في كل شيء خاصة الوقت والمقاييس
كان قد تخلى عن خادمه السابق بعد ان طلب منه ماء ساخناً بدرجة 86 درجة واحضرها الخادم بدرجة حرارة 84
كان يقضي يومه بقراءة الصحف في الصباح ثم الذهاب إلى النادي ليلقى رفاقه هناك حتى المساء
لا احد يعلم عن ماضيه وتفاصيل حياته حتى أصدقاءه في النادي
أبدى شهامة كبيرة أثناء الرحلة بمساعدته لرومي الجميلة كما كان كريماً مع الجميع خاصة مع خادمه الخل الوفي



خل الوفي
















فرنسي الجنسية, وعلى عكس سيده هو بعيد جداً عن الهدوء, عمل في مهن كثيرة كما عمل في السيرك لذا هو يجيد الكثير من الأعمال والحركات البهللوانية كما يجيد الغناء والاستعراض
مخلص جداً لسيده ولهذا سمي في النسخة العربية بالخل والوفي
والخل الوفي عند العرب هو أحد المستحيلات الثلاثة وهي :الغول والعنقاء والخل الوفي
لذا يقول العرب حين يرون شيئاً عجيباً أو مستحيل الحدوث انه من رابع المستحيلات
وللأسف أن البعض يقول سابع المستحيلات وهذا خطاً شائع عن العامة


في نسخة الرواية الأصلية اسمه باسبرتوت وهي كلمة فرنسية تعني المفتاح الذي يصلح لفتح أي شيء
وفعلاً كان كذلك فلا شيء يصعب على الخل الوفي



فرّو















اسباني الجنسية, وهو صديق الخل الوفي المخلص وقد تعرف عليه أثناء عمله في السيرك
يجيد الكثير من الأعمال ومن أهمها التهام الطعام فهو دائماً جائع
في البداية كان الخل الوفي يخفيه في حقيبته حتى لا يراه السبع المدهش ويرفض إعطاء الخل الوفي الوظيفة
لكنه ينكشف في أثناء الرحلة حين يساعد صديقة الخل الوفي في التخلص من النمس الشرير
أهديت له ساعة شمسية حين كان في مصر وهو يعتز بها كثيراً
لا وجود له في الرواية الأصلية وهو من إضافات الإنمي



رومي الجميلة











سيدة هندية كانت على وشك أن تحرق مع زوجها المتوفى ضمن طقوس خاصة في الهند
ولكن يقوم سبع المدهش والخل الوفي بإنقاذها وخوفاً على حياتها في الهند ترافقهم إلى انجلترا
تساعدهم أثناء الرحلة حيث أنها تجيد التمريض وتحضير الدواء



بحوث



















مفتش سكوتلانديارد المجتهد , يطوف العالم خلف السبع المدهش على أمل القبض عليه بتهمة سرقة بنك انكلترا
خاصة في الدول التابعة للملكية البريطانية
لكنه يواجه مشكلة في تأخر وصول مذكرة التوقيف من لندن
وينجح في بعض الأحيان في تعطيل السبع المدهش عن القيام برحلته
ولكن أثناء الرحلة وبعد خروج السبع المدهش ورفاقه من الدول التابعة للتاج البريطاني وتوجهه إلى أمريكا تتغير خطة بحوث من تأخير السبع إلى مساعدته للعودة إلى لندن من أجل القبض عليه


لبوط












مساعد بحوث وهو غبي وكسول ويعاني دائماً من قلة الطعام حيث يطالبه بحوث دائماً بعدم الإسراف
حيث أن سكوتلنديارد لا تدفع لهم الكثير
لم يكن موجوداً في الرواية الأصلية


النمس الشرير








مجرم يبعث به غضبان مدير البنك واحد المتراهنين مع السبع المدهش بهدف تعطيل السبع عن إتمام رحلته في وقتها المحدد
هو ماهر جداً في التنكر وتغيير الصوت ولديه الكثير من الحيل ولكن الخل الوفي كان له دائماً بالمرصاد
لا وجود له في الرواية الاصلية


غضبان النكد







مدير بنك انجلترا الذي سرق منه مبلغ الخمسة وخمسين ألف جنية وهو احد أعضاء نادي الإصلاح المتراهنين مع السبع المدهش
لكنه لا يلعب اللعبة بنزاهة بل يقوم بإرسال احد المجرمين وهو النمس الشرير لتعطيل رحلة السبع


معزاوي








صديق السبع المدهش في نادي الإصلاح وهو من الداعمين لرحلة السبع المدهش ويدافع عنه دائماً


سنجوب








صحفي من صحيفة الكرونيكول مورننج وهو أول من كتب مقالة عن إمكانية السفر حول العالم في 80 يوم
وهو يتمنى ان تكلل رحلة السبع المدهش بالنجاح حتى تتحقق نظريته التي كتب عها


زعّوم








مدير سكوتلنديارد وهو من قام بإرسال بحوث ولبوط خلف السبع المدهش


أعضاء نادي الإصلاح







المتراهنين مع السبع على فشل رحلته
وفي حال نجاحها سيدفع كل منهم خمسة آلاف جنيه
احدهم هو رئيس تحرير الكرونيكل مورننج والثاني مدير السكك الحديد والثالث مدير البواخر




النسخة العربية
أنتجت النسخة العربية عن طريق شركة كويتية هي الشركة العربية للإنتاج والتوزيع
هذه الشركة قدمت منتصف الثمانينيات على أربعة أعمال مدبلجة هي بترتيب إنتاجها (ميمونة ومسعود – إسألوا لبيبة – حكايات لاتنسى – سبع المدهش)










وجميع هذه الأعمال هي من إنتاج شركة Nippon Animation اليابانية وجميعها أيضاً تم دبلجتها في استوديوهات الإتحاد الفني في لبنان
طبعاً الدبلجة بالكامل كانت تتم في لبنان ثم يتم عمل المونتاج والإعداد الفني النهائي للعمل في الكويت من ضمنها كتابة أسماء الشارة حيث قام بها في هذه الأعمال الخطاط المعروف يوسف العجوز الذي نرى اسمه كثيراً في المسلسلات الكويتية وأعمال مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك
كما يجدر بالذكر أنه في أثنين من هذه الأعمال وهما السبع المدهش وحكايات لاتنسى شارك الفنانان الكويتيان غانم الصالح وإبراهيم الحربي في التعليق على أحداث الحلقة القادمة
غانم الصالح في السبع المدهش وإبراهيم الحربي في حكايات لاتنسى
ولا أعرف أن كانا سجلا صوتيهما في استوديوهات الاتحاد الفني في لبنان أم سجلاه في الكويت

استوديوهات الاتحاد الفني
تم تأسيس هذا الاستديو من قبل مجموعة من الإذاعيين الفلسطينيين في الخمسينيات, بعد أن قدموا استقالة جماعية من إذاعة الشرق الأدنى احتجاجاً على مواقفها من القضايا العربية خلال حرب السويس عام 1956م
مؤسسيها غانم الدجاني وصبحي ابو لغد وعبد المجيد ابو لبن يعتبرون جيل الرواد الذين ساهموا بفاعلية في تأسيس وتطوير الإذاعات العربية في المنطقة, خاصة في لبنان والسعودية والعراق ودول الخليج

عشاق الأنمي القديم يعرفون صوت الإذاعي الكبير غانم الدجاني رحمه الله الذي قام بدور الدكتور آمون في المسلسل الشهير مغامرات الفضاء جرندايزر كما يعرفون صوت صبحي أبو لغد رحمه الله الذي قام في نفس المسلسل بدور كل من بلاكي وزوريل







ولكن بالتأكيد أن الجيل الأقدم يعرفون أصحاب هذين الصوتين أيضاً حيث كانت لهم مشاركات كبيرة في الإذاعة السعودية في جدة وفي الإذاعة اللبنانية كما كانت لهم مساهمات في مجالات أخرى كالإخراج وضبط اللغة العربية
وقد ساهمت استوديوهات الاتحاد الفني في رفد الإذاعات العربية بالبرامج الإذاعية الدرامية والمنوعة كما دخلت في مجال الانتاج التلفزيوني عن طريق انتاج البرامج الوثائقية ودبلجة بعض المواد الغربية مثل مسلسل اوليفر توست الذي قدم مدبلجاً للعربية اواخر السبعينيات
وذلك قبل أن يدخلوا في مجال دبلجة الأنمي الياباني وكانت البداية قوية بشدة مع مسلسل جرندايزر الذي كان حديث الناس في ذلك الوقت
تبعتها أعمال أخرى مثل الجائزة الكبرى الذي اعتمد على نفس الأصوات المشاركة في مسلسل جرندايزر ومسلسلات ميمونة ومسعود اسألوا لبيبة حكايات لاتنسى والسبع المدهش وربما كانت اخر انتاجاتها المسلسل العلمي البدايات المضيئة اواخر الثمانينيات


المدبلجون
اجتمع في هذا المسلسل نخبة من ألمع نجوم الدبلجة العربية وهم نجوم الدبلجة اللبنانية في عصرها الذهبي
نجوم سمعنا أصواتهم في مسلسلات خالدة مثل جرندايزر وسندباد وجزيرة الكنز
على رأسهم الأسطورتان جهاد الأطرش ووحيد جلال


جهاد الأطرش














الفنان الأسطورة غني عن التعريف ويستحيل أن نسمع اسم جهاد الأطرش أو صوته دون أن يتبادر إلى الذهن شخصية الأولى في الدبلجة الدوق فليد
قام في هذا المسلسل بدور السبع المدهش وقد كان اختياره لهذا الدور موفقاً بشكل كبير, السيد الإنجليزي المهذب هادئ الأعصاب القادر على التعامل مع كل المصاعب بسهولة
بالتأكيد لم يكن لأحد أن يقدم هذا الدور كما قدمه الفنان جهاد, لان هذه الشخصية تحمل الكثير من صفات هذا الفنان نفسه


وحيد جلال
















صاحب الحنجرة الذهبية او كما كنا نسميه جون سيلفر او علي بابا او فرفور
شارك بعدة أدوار في المسلسل: النمس الشرير ومدير شرطة سكوتلانديارد السيد زعوم ورئيس تحرير صحيفة الكرونيكل
ربما في هذا المسلسل ستسمعون صوت الفنان وحيد كما لم تسمعوه من قبل, فشخصية النمس الشرير كانت دائمة التنكر بصورة شخصيات كثيرة وكل شخصية يلزمها تغيير في الصوت حتى أنه قلد شخصيات نسائية أداها الفنان وحيد أيضاً









عبد الكريم عمر
















الفنان الراحل عبد الكريم عمر من أوائل الفنانيين المشاركين في الدبلجة حيث ظهر في مسلسل سندباد بدور العم علاء الدين وبشخصيات أخرى واستمر في المشاركة في عدد من المسلسلات مثل النسر الذهبي بدور العم شيكا وجونكر بدور والد كنتارو كما شارك أيضاً في الموسم الأول من مسلسل السنافر بدور بابا سنفور
ولا ننسى بالطبع مشاركاته في مسلسلي ميمونة ومسعود وحكايات لاتنسى
وربما كانت مشاركته في مسلسل السبع المدهش هي آخر أعماله في الدبلجة قبل رحيله







في مسلسل السبع المدهش قدم شخصية رئيسية هي الخل الوفي وهي على عكس الشخصيات التي تعودنا سماع صوته فيها شخصية شابة فكان أداءه فيها مختلفاً عما سبق كما قام في نفس المسلسل بأداء دور معزاوي صديق السبع المدهش من نادي الإصلاح


ايلي ضاهر








صوت رائع آخر من جيل العمالقة, صوت متميز سمعناه كثيراً في الأعمال المدبلجة القديمة وربما لم يأخذ حقة في الحديث عنه
ربما من أشهر ادواره دوره في مسلسل بيل وسباستيان حيث قام بشخصية الجد سوسال
كما قام بدور بابا سنفور في الموسم الثاني من مسلسل السنافر وقام بدور الطائر هيلا هيلا في المسلسل المعروف ميمونة ومسعود إضافة إلى عدة مشاركات متنوعة في الدبلجة في أدوار جانبية







في هذا المسلسل قام بدور أساسي وهو محقق سكوتلانديارد بحوث الذي يلاحق السبع المدهش للقبض عليه

صبحي عيط








يعرفه معظم عشاق الانمي القديم بشخصية فيغا من مسلسل مغامرات الفضاء وشخصية السيد فيتالس من مسلسل ريمي
شارك الفنان صبحي عيط بعدد من المسلسلات المدبلجة القديمة مثل سندباد وزينه ونحول وميمونة ومسعود وغيرها ومازال صوته حاضراً في عدد من الأعمال الحديثة لاسيما المسلسلات المكسيكية المدبلجة والأعمال الإذاعية حيث يشارك ممثلاً ومخرجاً







في مسلسل السبع المدهش لعب صبحي عيط دور السيد غضبان النكد مدير مصرف انجلترا واحد المراهنين على فشل رحلة السبع المدهش
كما لعب دور المخبر الكسول لبوط مساعد بحوث في مطاردته للسبع المدهش


محمد إبراهيم








واحد من أجمل الأصوات في الدبلجة وللأسف لم يستغل كثيراً
ربما من أشهر أدواره آداءه لشخصية مارك في مسلسل ساندي بل
كما شارك أيضاً في الحلقة الأخيرة من جزيرة الكنز بدور جيم الشاب إضافة إلى أدوار متعددة جانبية
واستمر الفنان محمد إبراهيم بالعمل في مجال الدبلجة حيث عاصر أكثر من جيل, فسمعنا صوته في مسلسلات مثل الشجعان الثلاثة والحارس الشجاع, كما سمعنا صوته مؤخراً في بعض الأعمال المدبلجة حديثاً مثل مسلسل الجاسوسات بالدبلجة اللبنانية والمارسوبلامي







في مسلسل السبع المدهش شارك محمد إبراهيم بدور الصحفي سنجوب كما شارك بعدة شخصيات جانبية اخرى


إسماعيل نعنوع














ربما يندر أن تجد مسلسلاً من الفترة الذهبية للدبلجة لاتسمع فيها صوت الفنان اسماعيل نعنوع
وغالباً نجده في أدوار جانبية للأسف الشديد
شارك إسماعيل نعنوع في مسلسلات جرندايزر وجونكر والنسر الذهبي وريمي

وتبقى شخصية جراي من مسلسل جزيرة الكنز هي الأبرز في مسيرته الفنية في الدوبلاج
كما لاننسى مشاركاته المتعددة في مسلسل ساندي بل ومن ابرزها دور السيد لونوود
لعب عدة شخصيات في مسلسل السبع المدهش


نوال حجازي





لاحد من عشاق الأنمي القديم ينسى صوت هيكارو في جرندايزر وقليل من لم يغرم بهذا الصوت
الفنانه نوال حجازي كانت من أوائل المشاركات في الدبلجة وكان دورها الأول شخصية رئيسية في مسلسل جرندايزر وهو شخصية هيكارو, ثم قامت بعدها بدور البطولة المطلقة في مسلسل ساندي بل حيث قامت بدور الشخصية الرئيسة ساندي بل
اضافة إلى ذلك شاركت بعدة أدوار في كل من مسلسل ريمي وساسوكي وجزيرة الكنز وجونكر وقامت بدور الراوية في مسلسل النسر الذهبي
شاركت نوال حجازي أيضاً في عدد من المسلسلات المكسيكية المدبلجة, ومازالت تشارك في الأعمال الإذاعية باسمها نوال حجازي او نوال شمس الدين








في السبع المدهش قامت نوال حجازي بدور فرّو

ليلى ملوحي
صوت مميز لكنه قليل المشاركة في الاعمال المدبلجة القديمة
سمعنا صوت ليلى ملوحي في مسلسل حكايات لاتنسى وايضاً في ميمونة ومسعود بدور الكتاكت
في مسلسل السبع المدهش قامت ليلى ملوحي بدور الراوية كما قامت بدور رومي الجميلة










وربما من تابع المسلسل يلاحظ أنها وضعت بصمتها الخاصة كراوية للمسلسل ومعلقة على الأحداث بطريقة مشوقة متفاعلة مع الحدث
وقد تميزت بكلمتها المعهودة في نهاية كل حلقة "ترى ماذا سيحدث؟.. في الحلقة القادمة سينكشف الغطاء, فإلى اللقاء"


غانم الصالح









الفنان الكويتي غانم الصالح كان ضمن المشاركين في هذا العمل
لكنة لم يكن ضمن المدبلجين ولكن اقتصر دوره فقط على الإعلان عن أحداث الحلقة القادمة في نهاية كل حلقة


المستوى العام للنسخة العربية
برأيي أن النسخة العربية كانت ممتازة وأمينة أيضاً
وربما أهم ما يميزها هو جودة الأصوات المشاركة في الدبلجة إضافة إلى حرصها على استخدام نفس الألحان اليابانية الأصلية في مقدمة وخاتمة المسلسل وهذا مالم تفعله حتى النسخة الأسبانية التي ربما تعد الأولى
ولكن يعيبها تعريب أسماء الأبطال حيث تم تعريب جميع الأسماء عدا رومي بقي كما هو
ويجدر بالذكر أن أسماء الأماكن والصحف والبواخر أو القطارات بقيت كما هي في الأنمي وفي الرواية الأصلية حتى
أمر آخر وهو الأغاني داخل المسلسل
فكما يلاحظ من تابع المسلسل لا تخلو حلقة من أغنية يؤديها في الغالب الخل الوفي أو احد أبطال المسلسل مثل النمس الشرير في إحدى الحلقات أو المحقق بحوث في حلقة أخرى
هذه الأغاني في النسخة العربية غير موجودة وتم تكرار أغنية المقدمة والخاتمة كبديل عنها
وفي الحقيقة لا أعرف سبب هذا خاصة أن الشركة المنتجة للنسخة العربية ونفس الأستوديو سبق لهم إنتاج مسلسل ميمونة ومسعود وهو مسلسل حافل بالأغاني المختلفة وسط المسلسل حيث نجد أغنية خاصة بشخصية الطائر هيلا هيلا وأخرى خاصة بالقبطان صخر وأغاني أخرى
ولكن يبدو أنهم فضلوا الإقتصاد في هذا المجال هذه المرة


جزء آخر
نظراً للنجاح الكبير الذي حققه هذا المسلسل في أسبانيا وبقية دول أوربا قامت شركة BRB Internacional في عام 1993 بإنتاج جزء آخر بنفس الأبطال
واعتمدت في هذا الجزء على روايتين لجون فيرن أيضاً هما "رحلة إلى مركز الأرض" و "80 ألف فرسخ تحت سطح البحر"
ولكن لم تشارك شركة Nippon Animation اليابانية في هذا الإنتاج وتم الاستعانة بشركة Wang Film Productions في تايوان بدلاً منها







هذا المسلسل شاهدته مدبلجاً للعربية منذ بضعة سنوات وكانت رسوماته قريبة من رسومات مسلسل ساندوخان
وفي الحقيقة لا أعرف معلومات أخرى عنه


مسلسل آخر
يجدر الإشارة قبل أن نختم هذا التقرير إلى مسلسل آخر دبلج إلى اللغة العربية مطلع الثمانينيات وكان من إنتاج استرالي دبلج بواسطة مؤسسة الإنتاج البرامجي المشترك لدول الخليج العربي








هذا المسلسل عنوانه حول العالم في ثمانين يوماً ويعتمد على نفس القصة ولكن مع بعض التعديلات
حيث يقوم السيد فيلاس فوق بهذه الرحلة ليتزوج من حبيبته التي يضع والدها شرطاً صعباً لكي يقبل بتزويجها لفوج وهو إتمام الرحلة في 80 يوماً ويرسل أيضاً احد الأشرار لإفساد الرحلة
ويصطحب فوج معه خادمة المخلص باسبرتوت الذي يساعده في كل حلقة من النجاة من المشاكل
وفي نهاية كل حلقة يقول له فوج جملته المعهودة "أحسنت صنعاً يابسبرتوت"

هناك تعليقان (2):

sara يقول...

والله مجهود تشكر عليه استمتعت كثيرا يا ريت كل من يكتب تقرير يكون شاملا كهذا شكرا جزيلا

غير معرف يقول...

السلام عليكم
كيف حالك اخي
غريب انك توقفت عن نشر مقالات حول الانمي ، كنت اظن ان الموقع متروك لكني وجدت حساب بنفس الاسم على تويتر لذلك أن أتساءل